Kinh Thánh được dịch sang phương ngữ Franconia
Trong gần 4 năm, 150 học giả đã làm việc để dịch Tân Ước sang phương ngữ Franconia. Đối với mục sư Claus Ebeling, như ông chia sẻ với cổng thông tin domradio.de, lần đầu tiên được nghe các văn bản Kinh Thánh bằng phương ngữ là “một niềm vui thực sự”.
Mục sư Ebeling giải thích rằng thách thức lớn nhất của dự án là việc sửa lỗi ở giai đoạn cuối. Ông nói: “Ghép mọi thứ lại với nhau và xem xét từng bản văn. Nếu xảy ra lỗi lớn, chúng tôi phải tham khảo lại tác giả. Với rất nhiều người và bản văn, công việc đó rất, rất tốn thời gian”.
Trong khi đó, các quy tắc đã được xây dựng cho phiên bản viết, theo đó các văn bản của Cựu Ước hiện đang được chỉnh sửa. Mục sư cho biết dự án này sẽ mất khoảng hai năm.
Hiện nay Kinh Thánh đã được dịch hoàn chỉnh sang 743 ngôn ngữ, và một số phần của Bộ Kinh Thánh được dịch sang hơn 3.000 ngôn ngữ, trong khi nhiều dự án dịch thuật vẫn đang được tiến hành. (KNA)
Nguồn tin Vatican News
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Đấng mà anh em đã đóng đinh
Lời Chúa THỨ TƯ BÁT NHẬT PHỤC SINH
ĐTC chủ sự Thánh Lễ Vọng Phục Sinh
Hai ơn gọi - Một con đường
Kerygma: Lời chứng của các Tông đồ
3 NGƯỜI NỮ
Lời Chúa THỨ BA BÁT NHẬT PHỤC SINH
Chút kỷ niệm về Thầy... Ký Ức Còn Ở Lại
Lịch mục vụ tháng 4.2026 của Đức Giám Mục
Hãy nhờ Thần Khí lăn tảng đá
Ngôi mộ trống - Nơi đức tin được sinh ra
Đi Đàng Thánh Giá tại Giang Sơn -2026
Thập giá định nghĩa lại tình yêu
Ai đóng đinh Chúa?
Yêu, được yêu và nuôi dưỡng tình yêu?
Vì loài người chúng tôi!
Lời Chúa THỨ HAI BÁT NHẬT PHỤC SINH